从明清时期的“闽人36姓”,到每年秋季模拟琉球王国接受中国册封仪式的“首里城祭”,冲绳和中国的友好交往在600余年后的今天仍在持续。10月5日,有史以来最大规模的2023冲绳中国音乐节在宜野湾市的冲绳会议中心剧场举行。冲绳传统舞蹈、中国变脸艺术等精彩剧目轮番上演。多名参演嘉宾在接受《环球时报》记者采访时表示,希望用音乐架起中国和冲绳友好交往的桥梁,为世界的和平与稳定贡献力量。
“在我的音乐生涯中,和中国的交流最为频繁”
“冲绳自古代琉球王国起,同中国有着600年友好交流的历史。”中国驻日本大使吴江浩在2023冲绳中国音乐节上致辞称,“今天的节目单告诉我,演出的节目将是精彩纷呈的,既有中国的传统和现代艺术,也有琉球特色的舞蹈和空手道表演,相信将充分地展现这里同中国之间深厚的历史渊源,呈现出一场文化交流互鉴、和谐共鸣的艺术盛宴。期待双方以文化为纽带,进一步拉近民众的情感距离,增进民心相通”。
冲绳华侨华人总会会长东江芝军对《环球时报》记者介绍说,今年是中日和平友好条约缔结45周年,也是冲绳华人华侨总会成立50周年。值此之际,第一次在冲绳组织如此大规模的中国音乐节活动。演出礼堂有1000余个座位,门票早早被抢购一空,当地民众和华人华侨的购票比例大约各占一半。
“春去春会来/花谢花会再开/只要你愿意/只要你愿意/让梦划向你心海……”歌手周华健演唱的《花心》在中国家喻户晓,这首歌正是翻唱自冲绳流行音乐巨匠喜纳昌吉创作并演唱的冲绳民谣《花》。在冲绳中国音乐节上,喜纳昌吉和他的乐队一起重新演绎了这首经典歌曲,唤起了听众的共同记忆。
在接受《环球时报》记者采访时,喜纳昌吉一边哼唱起这首歌,一边回忆说,多年前在一场亚洲音乐节上,他演唱完《花》之后,周华健主动找过来,说被这首歌深深打动,希望重新填词,翻唱一首中文版,喜纳昌吉当即表示同意。“我在《花》这首歌里加入了冲绳元素,而我们的祖先和中国有着深厚的渊源,我想这就是为什么中国人听了之后能感同身受的原因之一。”
在喜纳昌吉看来,中国人擅长演奏乐器,无论多难的乐器都能驾驭,这让同为音乐人的他感到佩服。受到中国音乐人的邀请,喜纳昌吉曾多次前往中国演出。他对《环球时报》记者说,大约35年前第一次去北京时,得到了中国人民的热情款待,从那时起便一直和中国保持着各种各样的交流,友谊持续至今。喜纳昌吉说,“在我的音乐生涯中,可以说和中国的交流最为频繁。”
在此次冲绳中国音乐节上,“小鹿纯子”的出现也上演了一波“回忆杀”。1982年日本电视连续剧《排球女将》在中国播出,剧中主人公小鹿纯子给中国观众留下深刻印象。饰演小鹿纯子的日本女演员荒木由美子首次在冲绳献唱,为大家带来《排球女将》主题歌,并与旅日中国歌手谢鸣联袂演唱日语版的中国流行歌曲《当你老了》。
此外,中国首支民乐组合“女子十二乐坊”首期成员、旅日二胡演奏家霍晓君和喜纳昌吉团队合作,共同演奏二胡名曲《战马奔腾》等作品。常年在中国发展的影视演员矢野浩二(中文名为“浩歌”)担任本次音乐节主持人。中国驻福冈总领事馆代总领事成岩、参议院议员伊波洋一、宜野湾市市长松川正则、冲绳籍参议院议员高良铁美、北谷町町长渡久地政志、中国驻大坂观光代表处首席代表马晓琛等嘉宾出席。
用音乐架起中国和冲绳友好交往的桥梁
在冲绳音乐节上,年仅27岁的冲绳华人钢琴演奏家林郁佳和日本青年钢琴家藤原新治合奏《我的祖国》等歌曲,让人感叹双方音乐交往的文化传承。林郁佳9岁随家人从福建省移居冲绳,从冲绳县立艺术大学音乐学部钢琴专业硕士毕业后,在当地一所中学担任音乐老师。
“我希望用音乐架起中国和冲绳友好交往的桥梁。”林郁佳对《环球时报》记者说,小时候刚来冲绳的时候不会日语,周围的冲绳民众热情地帮助她融入当地生活,让她至今回想起来仍然备感温暖。得知她原本来自中国福建时,学生们总会将她团团围住,询问关于中国的话题。尽管从小到大参加过无数场钢琴演奏会,但林郁佳从未像这次一样感到紧张。她说,“用琴声结交朋友,构筑中国和冲绳的友谊,传递渴望和平的愿望,我对此感到无比骄傲与自豪。”
“音乐无国界”,冲绳华侨华人总会会长东江芝军称,通过一票难求的现象和演出后的热烈反响都能看出,当地民众十分愿意参与到冲绳中国音乐节的活动当中。双方友好的根基在民间,疫情之前,冲绳每年都会举行“卡拉OK大赛”,《小城故事》《大海啊故乡》等中国歌曲深受喜爱。此次冲绳中国音乐节无疑加深了双方的友好交流,为和平贡献了力量。
中国和琉球的音乐交往历史源远流长
实际上,在举行冲绳中国音乐节的数百年前,中国和琉球的音乐交往早已展开。民族音乐学家、福建师范大学教授王耀华今年已81岁高龄,自上世纪60年代初期开始从事中国与琉球传统音乐的研究工作。他对《环球时报》记者介绍说,中琉的音乐交流伴随着双方的政治、经济、人文交流而进行,中国音乐文化传播至琉球,主要集中在公元1372年至1879年间,官方交流是中国与琉球音乐文化交流的主要途径。
有文献记载,古代中国对于琉球的册封人员传授琴艺,教习三弦等乐器的演奏技巧。册封使团为册封活动演奏各种仪式音乐,把中国的鼓吹乐带到琉球。王耀华介绍说,正因如此,原来在中国比较广泛流传于民间的民俗音乐,移播琉球之后,转换为琉球宫廷或上层阶级范围内的仪式音乐。举例来说,三弦、古琴、杂剧、划龙舟、打花鼓等歌舞艺术,原是流传于中国民间的艺术活动,被册封使团人员带到琉球后,成为其官方仪式中的演出节目,或变为接近宫廷仪式的艺术形式。
王耀华介绍说,公元1879年废藩置县以后,随着琉球王朝的消亡,原来的宫廷乐人赖以存活的社会条件已不复存在。宫廷乐人为生活流向民间,一方面把宫廷音乐带到民间,使宫廷音乐民俗化;另一方面,许多民俗音乐也用三弦演奏,使民俗音乐三弦化。比如,打花鼓是过去在久米村的中国移民及其后代中流行,现在传播于中城村伊集部落的舞蹈,虽然具体人物、情节、音乐与中国的打花鼓有一定区别,但人物服装、道具、舞蹈动作,都保留着鲜明的中国风格,大部分歌词则与中国民歌《茉莉花》相通。
0